كاتب موريتاني يترجم “الأخضرى” باللغة الإنجليزية و الفرنسية”

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَــنِ الرَّحِيــمِ
ترجمة “الأخضرى” باللغة الإنجليزية و الفرنسية”
صدر اليوم 7\14\2014 كتاب بعنوان “الأخضري و السالك” عن “مِنِيتْ أبْرِيْنتْ لِلنَّشْرْ” فى ولاية كِـتَـاكِـي الأمريكية للكاتب الموريتانى السالك ولد المصطفى ولد السنهوري. و الكتاب هـو ترجمة لمتن “الأخضرى” للفقيه و العابد لله : عـبد الرحمـن بن سيدي محمد الصغيرإبن محمد إبن عامر الأخْـضَـري الـبَـنْطـيُوسـى الَبسْكَـرِي الجَـزَائـري الذى عاش ما بين 918 و 983 للهجرة أ و ما بين 1512 و 1575 للميلاد.
و يحتوى الكتاب على ترجمة للمتن باللغتين الإنجليزية و الفرنسية و كلاهما مرفقة بعدد من التوضيحات الهامة على شكل هوامش. و الكتاب فى مجمله موجه أساسا للمسلمين الناطقن باحـدي هـاتين اللغتين ولو لم تكن هـي لغتهم الأولى، مع أنه يحتوى على نسخة من المتن باللغة العربية مدرجة للناطقين بالعربية.
وينقسم الكتاب إلى أربعة إقسام:
1- القسم الأول هـو الترجمة للمتن باللغة الإنجليزية مرفقة بهـوامش
2- القسم الثانى هـو الترجمة للمتن باللغة الفرنسية مرفقة بهـوامش
3- القسم الثالث هـو محور الكتاب و يحتوى على النص باللغات الثلاثة موزعة على مفاصل
و فقرات و هـو مرفق كذالك بهـوامش.
4- أما القسم الرابغ فهـو نسخة طبق الأصل من المتن موزعة إلى فقرات.
و قـد عـمـد الكاتب إستخـدام لغة أكاديمية بسيطة و سلسة بدلامن المصطلحات الدينية أو اللغوية المعقدة و ذلك من أجل توسيع دائرة الإستفادة من الكتاب. ومع أن الكتاب موجه أساسا للمسلمين الناطقين بالإنجليزية أو الفرنسية إلا أنه قد يشكل مصدر تذكير أو تأصيل للمعـلومات بالنسبة للناطقين باللغة العربية.
نرجوا من الله العلي القدير أن يوفقنا إلى ما فيه الخير لأمتنا الإسلامية و الله ولي التوفيق.
السالك ولد المصطفى ولد السنهورى
لويزفيل، كنتاكى، الولايات المتحدة الأمريكية.
الكتاب موجود على العنوان الإلكترونى التالى:
www.amazon.com
الثمن: 20 دولارا أمريكيا.