أكاديمي موريتاني يقدّم محاضرة في جامعة إيطالية حول الترجمة الهجينة

شارك الأكاديمي الموريتاني محمد عبد الودود أبغش، اليوم الأربعاء، في مؤتمر دولي احتضنته جامعة كا فوسكاري – البندقية، حيث قدّم مداخلة علمية تناولت تطورات الترجمة في سياق التحول الرقمي والذكاء الاصطناعي.
وجاءت المداخلة ضمن أنشطة مشروع GOOD MAUR-NIG، المموّل من الاتحاد الأوروبي، والرامي إلى دعم الانفتاح الدولي وتعزيز التعاون الأكاديمي بين جامعات موريتانيا والنيجر ونظيراتها الأوروبية.
وتناولت المحاضرة، المعنونة بـ«الترجمة الهجينة: نحو تكامل بين الإنسان والآلة»، مفهوم الترجمة الهجينة بوصفه توجّهًا يجمع بين الكفاءة البشرية في الفهم والتأويل، وقدرات الأنظمة الذكية في المعالجة السريعة والاتساق، مع تسليط الضوء على التحديات المرتبطة باستخدام الذكاء الاصطناعي في المجال اللغوي.
كما ناقشت المداخلة التحولات المرتقبة في مهنة الترجمة، والحاجة إلى تطوير المهارات الرقمية للمترجمين، وإدماج أدوات التكنولوجيا الحديثة في التكوين الجامعي، خاصة في البيئات متعددة اللغات.
وشهدت الجلسة تفاعلًا من المشاركين، في مؤتمر ضم باحثين وخبراء من مؤسسات أكاديمية أوروبية وإفريقية، ناقشوا قضايا التعليم العالي والبحث العلمي والتغيرات اللغوية والتكنولوجية المعاصرة.